Labels

Family (84) Deep thoughts (75) Travel (51) Tour (41) Health (36) Special Occasion (33) Etc. (31) Home (31) Music (31) Cooking (25) Gardening (24) Food (20) Prayer (19) Recording (19) Sarah (19) Pregnancy (15) Japan (14) Choir (13) Church (12) Entertainment (11) Children (8) Friends (8) Teaching (7) Child Care (6) Beauty (5) Crafts (5) English (5) Foster Care (5) Ministry (4) Orange County (4) Photography (4) Worship (4) computer (4) Blog (2) Book (2) Stationary (2) dance (2) Environment (1) Parenting (1) Technology (1) etc (1)

Sunday, March 29, 2009

奇跡。

今日はうちの教会の献堂式でした。
2年前から、牧師は3千席の会堂について話いました。
今立っている建物の、隣の大きな建物(何かの倉庫/工場だったところ)を借りるための交渉が一年前に始まり、それが正式に決まったのが去年の1月。
牧師が、献堂式を3月29日にやる、と発表したのが、去年の7月。
実際に政府の許可をもらって、建物の改装にとりかかったのは、今年の1月に入ってからです。

普通に考えれば、2ヶ月で3千席の会堂ができるなんて、誰も思わない。特に専門家は、政府から許可を求めるプロセスも含めて、工事を始められるのは3月中旬になると言っていたそうです。

とにかく1月から改装工事が始まり、教会メンバーもワークデイと称して、火曜、木曜、土曜の夜はお手伝いに行きました。私も3回ほど行きました。

うちの教会の変わっているところは、工事の殆どが教会メンバーとボランティアによってなされることです。みんながそれぞれ自分のできることをします。もちろんプロの人たちも関わっていますが、お金をもらって仕事をする人は、言われたことをやるだけです。でも、普通だったらできないことが、神様と一緒ならできると信じているボランティアや教会メンバーは、ものすごく意力的に、時間を問わずに働きます。

私にできたのは、パイプにペンキを塗ったり、壁にやすりをかけたり、ゴミを拾って捨てたり。でも、それでも一緒に働いている!と思いました。一緒に働くことによって、本当に自分の教会だ〜という、良い意味でのプライドが出ます。自分が働いた、という自己満足だけではなく、私も周りの人がどれほど一生懸命働いていたかを見たからこそ、今日は本当に感動しました。

Occupancy Permit という、実際に人を収容してもよい、という許可(しかも一時許可)がでたのは土曜日の午後でした。最後まで疑うことなく、リーダーの受けたビジョンを神様からのことばとして信じ(狂信的に聞こえるかもしれないけれど)、本当に一致してこの日を迎えることができて、感謝です。















礼拝、最初から泣きっぱなしでした。証がいっぱいあって、3時間という長い礼拝でしたが、(トイレにいかなくて良かったというのも奇跡。)本当に嬉しかったです。前の礼拝堂は500人しか入りませんでした。週末5礼拝という、すごいローテーションでしたが、それも3回に減ります。イースターの伝道に向けて、建物も、気持ちも準備です!

4 comments:

Grace Tseng said...

I wish this was written in English, so i can just copy and paste it on my blog....haa...so lazy to write lah.

Mary Chikagami said...

yeah... the church building testimony is long and complicated... i had trouble explaining even in my own language... :))))

christine said...

i wish your blog can just be written bilingual ALL the time... haahaa... now it doesn't really make sense again... example:

"Worship, was left crying in the first place. 証がいっぱいあって、3時間という長い礼拝でしたが、(トイレにいかなくて良かったというのも奇跡。)本当に嬉しかったです。 There is full proof, that was a long time of worship, (I do not think I have a miracle in the bathroom.) Are really delighted."

??? what is the miracle in the bathroom???

Mary Chikagami said...

Christine... i was laughing out loud until my tummy hurts... haa... I will try my very best not to be lazy, and write bilingual.

The thing is... my mind works differently when I write in Japanese from English. What I want to say cannot quite come out the same when I write in English & translate in japanese. And what I write in Japanese is not translate-able (obviously). It's a very different feeling for me... It almost feels like I use more right brain when I write Japanese and more left brain when I write English.

What I was saying was...

The service was full of testimony and lasted for 3 hrs (the fact that i didn't have to go to bathroom was also a miracle) I was really happy (about the dedication service)

make more sense??? I'll forward you English e-mail from our pastor about dedication service too...

hehe... ok, be patient with me about bilingual blog...